Entre autres on les a aperçus à gauche.
我们在左边看到了他们。
Je pense entre autres aux oreillons, à la rubéole.
我想到的是腮腺炎和风疹。
Entre autres, les endives au jambon, béchamel et gruyère.
比如,火腿菊苣这道菜就需要奶油调味汁和瑞士格鲁耶尔奶酪。
On faisait entre autres sécher le maïs dans ces greniers.
人们主要在粮仓里。
Et cela a été possible entre autres grâce à Zizou.
这多亏了zizou。
Entre autres personnalités, l’humoriste Yassine Belattar était effectivement présent.
在其他人物中,喜剧演员亚辛-贝拉塔尔确实出席了会议。
Ici en France, entre autres, on a beaucoup de choix de fruits.
特别是法国,我们有很多水果可以选择。
Chaque cellule contient entre autres de l'eau - H2O - et des sels minéraux.
个细胞都含有水 - H2O - 和矿物盐等。
Elle permet entre autres aux poils et à la barbe de pousser.
它主要使得头发和胡须生长。
Ils se plaignaient entre autres contre une augmentation du prix de l'essence.
黄马甲成员主要抱怨油价上涨。
Avec la rougeole, entre autres, ces deux maladies vont décimer les peuples amérindiens.
天花加上麻疹,这两种疾病造成美洲印第安人大。
Les Vanuatais seraient heureux, entre autres, car ils savent se satisfaire avec peu.
瓦努阿图人在这里很开心,因为他们懂得知足。
Aujourd'hui, le groupe s'est diversifié et possède entre autres une compagnie aérienne.
今天,该集团已经多元化,其中包括一家航空公司。
L'association Labelle Plages s'occupe entre autres de faire de la science participative.
La Belle Plage协会负责参与式科学。
Entre autres personnes puissantes, il allait solliciter pour ses paroissiens M. le cardinal Fesch.
他代表他教区的信众们向上级有所陈请,曾夹在一群显要人物中去见过费什红衣主教。
Ce sont, entre autres, les ancêtres des Berbères.
其中包括柏柏尔人的祖先。
Et c'est entre autres pour cette raison que la vanille est un produit aussi cher.
这也是香草如此昂贵的原因之一。
J'étais un peu tout avant, mannequin, entre autres, et j'ai toujours voulu faire de la musique.
我以前什么都做过,做过模特,还有其他职业,我一直想做音乐。
On la retrouve entre autres aux pieds de James Dean, Sofia Coppola, Jane Birkin et Charlotte Gainsbourg.
我们发现詹姆斯·迪安,索菲亚·科波拉,简·柏金,夏洛特·甘斯柏格都穿过。
Mais un pays gagne aussi de l’argent, entre autres en faisant payer des taxes et des impôts.
但是国家也能赚钱,尤其是通过税收。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释